ふりがな
ひらがな ルビ ( るび )
Language
Foreign Language

Translation service (翻訳サービス)

 

Correspondence to foreign language (外国語への対応)

 

This website is the official homepage of the municipality Miyako Town, Japan.
In an effort to increase foreign awareness about Miyako Town, we are introducing a translating service for the website in general.

 

此页是京都町政府的正式主页。
为了能够让各个国家的人们都能够对京都町有一个了解,我们设立了翻译服务站。因此,可运用电脑解读翻译程序阅读英文、中文及韩文的大分主页。

 

이 사이트는 일본 자치체인 미야코마치의 공식 홈 페이지입니다.
당 사이트에서는, 외국 분에게도 미야코 마치를 알아 주시기 위해서, 영어, 중국어, 한국어에 대한 사이트 전체의 번역 서비스를 도입하고 있습니다.

 

このサイトは、日本の自治体であるみやこ町の公式ホームページです。
当サイトでは、外国の方にもみやこ町を知っていただくため、サイト全体の翻訳サービスを導入しております。

 

 

 

Translation Service (翻訳サービス)

 

The Miyako Town Homepage is translated using a free translation service from an external site.
The translation may be incorrect in some areas due to the translation being performed mechanically. Please be aware that Miyako Town does not assume responsibility for any inaccuracies in the translation.

 

京都町主页是运用免费的一般网站的电脑解读翻译程序,转换成英文、中文及韩文的。
因此翻译出来的内容与精度不一定准确。在此,首先向读者表明,京都町一概不负责任,请予以谅解。

 

외부 사이트의 무료 번역 서비스를 이용하여 미야코마치의 홈 페이지를 번역합 니다.
기계적으로 번역하기 때문에 올바른 번역이 되지 않을 경우도 있습니다. 번역기에 의한 실수 등이 있었도 미야코마치에서는 일체의 책임을 지지 않으므로 미리 양해를 바랍니다.

 

(みやこ町ホームページを、外部サイトの無料翻訳サービスを利用して翻訳します。
機械的に翻訳されますので、正しい翻訳になっていない場合もございます。翻訳の精度による間違い等があったとしても、みやこ町では一切の責任を負うことができませんので、あらかじめご了承ください。)

 

 

 

Google Translation Service (Google翻訳サービスについて)

 

The Miyako Town Homepage can be translated into English, Chinese and Hangul using the Google translation service.

 

使用Google的翻译服务站,即可将京都町主页翻译成英文、中文及韩文。

 

Google의 번역 서비스를 이용하여 미야코마치 홈 페이지를 영어, 중국어, 한글로 번역할 수 있습니다.

 

(Googleの翻訳サービスを利用して、みやこ町ホームページを英語、中国語、およびハングルに翻訳できます。)

 

 

 

 

 

 

 

※Please be sure to read the terms of the Googletranslation service before use. (For Google Translation)


※在使用之前,请务必阅读Google网站的有关翻译服务的各项条件。(关于Google翻译)


※사용 전에 Google의 번역 서비스에 관한 조건을 반드시 읽어 주세요. (Google 번역 정보)

 

※使用の前にGoogleの翻訳サービスに関する諸条件を必ず読んでください。 (Google翻訳について)